好文阅读网

我还在等

经典文章 2020-02-18 2020-02-18 A+ A-

  《莎士比亚全集经典插图本》给读者“最好的莎士比亚”本报讯(记者丁杨)今年4月23日是英国戏剧大师莎士比亚诞辰450周年,此前新星出版社出版了12卷《莎士比亚全集经典插图本》,出版方强调这一版的莎翁全集篇目完整、译本权威且插图经典。日前,西游记经典语句新星出版社联合腾讯文化在北京炎黄艺术馆举行了“给你一个最好的莎士比亚”文化沙龙。“朱生豪先生对莎士比亚作品有很深的了解,他从十几岁就读英国诗歌,读莎士比亚,到他翻译莎士比亚作品时已读了很多遍。从原著角度读莎士比亚的话,就看朱生豪的版本。生意经典语录”曾编辑过也参与翻译过莎士比亚作品的苏福忠表示。新星版的《莎士比亚全集经典插图本》即选用了朱生豪的译本,在此基础上将朱生豪未译的莎翁剧作由苏福忠等译者译出,收入了英国莎士比亚研究界最新认证的剧作《两位高贵的亲戚》、《爱德华三世》、《一错再错》,其中《一错再错》中译本更是据莎学界最权威的阿登莎士比亚丛书版译出。“《莎士比亚全集经典插图本》的版本是在90年代那个版本基础上完成的,把过去译本中漏译、误译的人名、地名加以补充、人生哲理故事规范,还加上了背景、辑要。诗歌散文精选”既参与翻译也担任主编《莎士比亚全集经典插图本》的苏福忠介绍说。文本之外,名家名篇散文经典经典文章《莎士比亚全集经典插图本》中收录的700余张原版插图也颇值得一提,这些插图出自19世纪英国皇家水彩协会会长约翰·吉尔伯特、插画家乔治·柯鲁克山之手,首度在莎翁作品中译本中出现。富有哲理的话谈及莎士比亚作品在中国的影响,中央戏剧学院教授沈林认为,这与翻译关系密切,“为什么莎士比亚在那么多国家受尊敬,这与翻译有关。从另一个角度讲,莎士比亚也成就了这些国度的文学,而这些国度的莎翁作品译本也成就了莎士比亚在世界范围的影响力。”

tags:

好文章阅读网【www.chnsearch.com】提供优美好文章在线阅读,通过文摘和原创投稿的方式推荐有益于提升个人生活品质的精品文章.包括情感,励志,经典,感动,人生哲理和原创日志等,努力做最好的好文章阅读网站.